한글패치피드백

오역

by 백난화백 posted Dec 10, 2015
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

이제 좀 한글화한 툴을 만져보니 정말 이상하게 오역된 것은 없지만
기존의 알만툴과 익숙한 게임용어를 참고해서 피드백을 하는 것이므로 이상한 지적하지 마세요

 

o1.png

 

제한으로 인해 삭제보다는 피해(데미지)에 의한 제거가 더 가까울 것 같습니다.
이동할 수 없습니다 보다는 행동불능 등이 나을 것 같습니다.

 

o2.png

 

실행하지 마십시오는 문법에 맞지 않네요. 실행하지 않음이 옳습니다

 

 

o3.png

 

변화보다는 분산도가 낫지 않을까 싶습니다.

 

o4.png

 

호출? invocation 은 시전, 주문 등으로 해석하는 게 맞는 것 같습니다.

 

o5.png

 

동료와 아군 중 하나로 통일하시는 것이 보기 좋을 것 같습니다.

 

Who's 백난화백

profile

창조도시 ( )운영진

Blog : http://blog.naver.com/kbj3898

 

진행중인 프로젝트◈

①모바일 믹스마스터 추억의 온라인 게임을 팬 게임 형식으로 재해석

[http://cafe.naver.com/itemsloya]

 

②...