Bump of Chicken - Supernova

by 강유 posted Jun 11, 2012
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

 

 

 

Bump of Chicken - Supernova

熱が出たりすると 気付くんだ 僕には身体があるって事
네츠가 데타리스루토 키즈쿤다 보쿠니와 카라다가 아룻테코토
열이 나면 깨닫게 되지 나에겐 몸이 있다는 걸


鼻が詰まったりすると 解るんだ 今まで呼吸をしていた事
하나가 츠맛타리스루토 와카룬다 이마마데 코큐-오 시테이타코토
코가 막히면 알게 되지 지금까지 숨을 쉬고 있었다는 걸

君の存在だって 何度も確かめはするけど
키미노 손자이닷떼 난도모 타시카메와 스루케도
너의 존재도 몇 번이고 확인하곤 하지만


本当の大事さは 居なくなってから知るんだ
혼토-노 다이지사와 이나쿠낫테카라 시룬다
진정한 소중함은 사라지고 나서야 깨닫게 돼

延べられた手を拒んだ その時に 大きな地震が 起こるかもしれない
노베라레타 테오 코반다 소노 토키니 오-키나 지신가 오코루카모시레나이
내밀어준 손을 거절한 그 때 큰 지진이 일어날지도 몰라


延べられた手を守った その時に 守りたかったのは 自分かもしれない
노베라레타 테오 마못타 소노 토키니 마모리타캇타노와 지분카모시레나이
내밀어준 손을 따른 그 때 지키고 싶었던 건 나 자신이었을지도 몰라

君の存在だって もうずっと抱きしめてきたけど
키미노 손자이닷테 모- 즛토 다키시메테키타케도
너의 존재도 쭉 깊이 간직해 왔지만


本当に恐いから 離れられないだけなんだ
혼토-니 코와이카라 하나레라레나이다케난다
너무 무서워서 떨어질 수 없는 것뿐이야


ラララ
라라라
라라라


人と話したりすると 気付くんだ 伝えたい言葉が無いって事
히토토 하나시타리 스루토 키즈쿤다 츠타에타이 코토바가 나잇테코토
사람과 이야기할 때면 깨닫게 되지 전하고 싶은 말이 없다는 걸


適当に合わせたりすると 解るんだ 伝えたい気持ちだらけって事
테키토-니 아와세타리스루토 와카룬다 츠타에타이 키모치다라켓테코토
적당히 맞춰줄 때면 깨닫게 되지 전하고 싶은 마음투성이라는 걸

君の存在だって こうして伝え続けるけど
키미노 손자이닷테 코-시테 츠타에츠즈케루케도
너의 존재도 이렇게 계속 전하고 있지만


本当のありがとうは ありがとうじゃ足りないんだ
혼토-노 아리가토-와 아리가토-쟈 타리나인다
진정한 고마움은 고맙다는 말만으로는 부족해


ラララ
라라라
라라라

僕らの時計の中 ひとつだけでもいいから
보쿠라노 토케-노 나카 히토츠다케데모 이이카라
우리들의 시계 속에 하나뿐이라도 좋으니까


本当を掴みたくて 本当を届けたくて
혼토-오 츠카미타쿠테 혼토-오 토도케타쿠테
진실을 잡고 싶어서 진실을 전하고 싶어서


歳を数えてみると 気付くんだ 些細でも 歴史を持っていた事
토시오 카조에테미루토 키즈쿤다 사사이데모 레키시오 못테이타코토
나이를 헤아리다 보면 깨닫게 되지 작지만 역사를 갖고 있었다는 걸


それとほぼ同時に 解るんだ それにも 終わりが来るって事
소레토 호보도-지니 와카룬다 소레니모 오와리가 쿠룻테코토
그와 동시에 알게 되지 거기에도 마지막이 온다는 걸

君の存在だって いつでも思い出せるけど
키미노 손자이닷테 이츠데모 오모이다세루케도
너의 존재도 언제라도 생각해 낼 수 있지만


本当に欲しいのは 思い出じゃない今なんだ
혼토-니 호시-노와 오모이데쟈나이 이마난다
정말로 원하는 건 추억이 아닌 현재야

君を忘れた後で 思い出すんだ 君との歴史を持っていた事
키미오 와스레타 아토데 오모이다슨다 키미토노 레키시오 못테이타코토
너를 잊은 후에야 생각나게 되지 너와의 역사를 가지고 있었다는 걸


君を失くした後で 見つけ出すんだ 君との出会いがあった事
키미오 나쿠시타 아토데 미츠케다슨다 키미토노 데아이가 앗타코토
너를 잃은 후에야 알게 되지 너와의 만남이 있었다는 걸

誰の存在だって 世界では取るに足らないけど
다레노 손자이닷테 세카이데와 토루니 타라나이케도
그 누구의 존재든 세상에선 하찮지만


誰かの世界は それがあって 造られる
다레카노 세카이와 소레가 앗테 츠쿠라레루
누군가의 세계는 그것이 있어 만들어지게 돼

君の存在だって 何度も確かめはするけど
키미노 손자이닷테 난도모 타시카메와 스루케도
너의 존재도 몇 번이고 확인하곤 하지만


本当の存在は 居なくなっても ここに居る
혼토-노 손자이와 이나쿠낫테모 코코니 이루
진정한 존재는 사라져도 이곳에 있어

僕らの時計は 止まらないで 動くんだ
보쿠라노 토케-와 토마라나이데 우고쿤다
우리들의 시계는 멈추지 않고 움직일 거야

ラララ
라라라

라라라

 

 

-------------------------

 

..이전코드로 붙여야하는거였군;

Who's 강유

profile

생각하는 곰탱이 。