Arthas: Father!
아서스: 아버지!
Arthas: Is it over?
아서스: 이게 끝인가요?
King Terenas: At long last..
테레나스 왕: 드디어..
King Terenas: No king rules forever, my son.
테레나스 왕: 영원히 지배하는 왕은 없단다, 아들아.
Arthas: I see..
아서스: 알겠습니다.
Arthas: Only darkness to fall on me
아서스: 나에게 떨어질건 오직 어둠 뿐..
King Terenas: Without its master's command, the restless scourge will become even greater threat to the world
테레나스 왕: 주인의 명령이 없다면, 광포한 스컬지들은 세상에 더욱 큰 위협이 될걸세.
King Terenas: Control must be maintained.
테레나스 왕: 통제는 유지되어야해.
King Terenas: There must always be a Lich king.
테레나스 왕: 리치왕은 언제나 존재해야하네.
Tirion: Weight of such a burden..
티리온: 이런 짐의 무게는..
Tirion: It must be mine, for there is no other..
티리온: 내 것이 되어야만해, 다른 이가 가질 수..
Volbar: Tirion!
볼바르: 티리온!
Volbar: You owned a grand destiny in your hands brother, but it is not yours.
볼바르: 자네 손에 거대한 운명이 달려있네 형제여, 하지만 그건 자네 것이 아니야.
Tirion: Volbar!
티리온: 볼바르!
Tirion: I heard that it is only..
티리온: 내가 듣기론...
Volbar: The dragon's flame, sealed my fate.
볼바르: 용의 불길이 내 운명을 봉인했다네.
Volbar: The world of the living got no longer come for me.
볼바르: 살아있는 자들의 세계는 더이상 나에게 의미가 없다네.
Volbar: Place the crown upone my head, Tirion.
볼바르: 내 머리에 왕관을 씌우게, 티리온.
Volbar: Forevermore, I will be the channel of the damned.
볼바르: 언제까지나, 내가 저주받은 자들의 길이 될테니까.
Tirion: No, friend. I cannot let you do it!
티리온: 안되, 친구여. 난 그렇게 할 수 없네.
Volbar: Tirion! You and these brave heroes have own destiny to fulfil.
볼바르: 티리온! 자네와 이 용감한 영웅들은 이뤄야할 운명이 있네.
Volbar: This last act of service, is mine.
볼바르: 이 마지막 수고는, 내 것이야.
Tirion: You will not be forgotten, brother.
티리온: 자네는 영원히 잊혀지지 않을걸세, 형제여.
Volbar: I must be forgotten, Tirion!
볼바르: 난 잊혀져야만해, 티리온!
Volbar: If the world is to live free from terror and fear, they must never know what was done here today.
볼바르: 세상이 무서움과 공포로 부터 해방되려면, 오늘 여기서 무슨 일이 일어난지 알면 안되네.
Volbar: Tell them only that the Lich king is dead, and Volbar Fordragon, died with him...
볼바르: 가서 리치왕이 죽었다고 전하게. 그리고 볼바르 폴드라곤이 그와 같이 전사했다고..
Volbar: Now go! leave this place... and never return...
볼바르: 자 이제 가게! 이 곳을 떠나... 영원히 돌아오지 말게...